Danze D562054 - Installation Manual Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Danze D562054 - Installation Manual herunter. Danze D562054 - Installation Manual User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 35
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
®
3/4” Thermostatic Mixing Valve Trim
Installation Instructions
Instrucciones de instalación de las piezas exteriores de la válvula
mezcladora termostática de 3/4"
Instructions d’installation de la manette de
manœuvre du mitigeur 3/4 po
Model / Modelo / Modèle
Toll free service / Linea telefonica gratis / Numéro sans frais
D5620 Series
Installation Instructions
Instrucciones para
la instalacion
Guide d'installation
US: 1-888-328-2383
Canada: 1-800-487-8372
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide d'installation

®3/4” Thermostatic Mixing Valve TrimInstallation InstructionsInstrucciones de instalación de las piezas exteriores de la válvulamezcladora termostátic

Seite 2 - Tools Required

®9D.Remove the metal washer. Extract Cartridge from valve: grasp stem with pliers and carefully pull thermostatic cartridge straight out of socket. Ta

Seite 3 - Operation Manual

®10Warranty + SupportDanze faucets are covered by a manufacturer's "limited lifetime" warranty for manufacturing defects. Tech SupportT

Seite 4

®11Enclosure - Disassembling Handle Assembly and EscutcheonSonoraBannockburnSouth SeaSiriusFairmont BrandywoodOpulenceParma© 2008 Danze, Inc. All righ

Seite 5

®1211223Escudo Disco de temperatura negroCapuchón ornamental de la manijaTopeLlave hexagonalEnsamblaje de manijaVerifique que tenga todas las partes i

Seite 6

®131.2.NOTA: Antes de instalar las piezas exteriores compruebe que la pared acabada quede entre los límites marcados en la placa para la pared.Quite

Seite 7

144.Danze ofrece dos discos de temperatura con las piezas exteriores de la válvula mezcladora. El plateado ya viene instalado en la manija.4.1Para ins

Seite 8 - Parts Replacement/servicing

®155.Antes de instalar la manija en el vástago de la válvula termostática, compruebe que el botón de limitación de temperatura alta esté alineado con

Seite 9

®167.1Retire el conjunto de la manija termostática de la válvula.7.2-ARecalibración de la temperatura de salida en la posición de limitación de temper

Seite 10

®177.3A.B.C.Vuelva a instalar el conjunto de la manija termostática.Cierre la manija de control del volumen (gírela en sentido horario).Vuelva a insta

Seite 11

®181.Sustitución o reparación de piezasSustitución o reparación de la válvula de la criba filtranteRemueva del cuerpo de la válvula las piezas exterio

Seite 12

Before Your InstallationTools Required ®1TABLE OF CONTENTSCheck to make sure you have the following parts indicated below.PG1English sectionSpanish se

Seite 13 - Herramientas necesarias

®19C.Quite la criba filtrante y enjuague con agua para retirar los sedimentos y la suciedad.D.Vuelva a instalar las válvulas de la criba filtrante.E.A

Seite 14 - Manual de operación

®20D.Quite la arandela metálica. Saque el cartucho de la válvula: sujete el vástago con las pinzas y saque cuidadosamente el cartucho termostático del

Seite 15

®21Sustitución o reparación de la válvula de controlB.Utilice una llave de tubo de 7/8" (21 mm) de altura y al menos 1 3/16" (30 mm) de prof

Seite 16

Enclosure - Disassembling Handle Assembly and EscutcheonSonoraBannockburnSouth SeaSiriusFairmont BrandywoodOpulenceParma®22© Danze Inc. 2008. Todos lo

Seite 17

®23ÉcussonSélecteur de température noirGarniture circulaire de manetteButéeClé hexagonaleAssemblage de manetteVérifier pour vous assurer que vous avez

Seite 18

24®1.2.REMARQUE : Avant d’installer la manette, s’assurer que l’épaisseur du mur fini se situe entre les limites indiquées sur le protège-plâtre.Retir

Seite 19

®254.Danze offre deux sélecteurs de température avec la manette de manœuvre du mitigeur. Le sélecteur plaqué est déjà fixé à la manette.4.1Pour instal

Seite 20

265.Avant d’installer la manette sur la tige du mitigeur thermostatique, s'assurer que le limiteur de température maximale à bouton-poussoir est

Seite 21

®277.1Enlever la manette du mitigeur thermostatique.7.2-A Recalibrage de la température de sortie à la position de température maximaleLa température

Seite 22

®287.3A.B.C.Réinstallation de la manetteTFermer le régulateur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.Réinstaller la manette munie

Seite 23

Operation Manual2®DANZE ALWAYS RECOMMENDS THAT PLUMBING PRODUCTS BE INSTALLED BY A LICENSED PROFESSIONAL.1.2.NOTE : Before trim installation, make sur

Seite 24 - Outils requis

®291.Remplacement des pièces/entretienReplacement/entretien de la valve-filtreEnlever la garniture du corps du mitigeur.A.Couper l’alimentation avec u

Seite 25

®30C.Enlever le filtre et le rincer sous l’eau courante pour enlever les résidus et autres particules.D.Remettre les valves-filtres en place.E.Ouvrir

Seite 26

®31D.Enlever la rondelle de métal. Sortir la cartouche : tenir la tige avec des pinces et tirer délicatement pour sortir la cartouche thermostatique d

Seite 27

®32Remplacement/entretien du clapet de non-retourB.À l’aide d’une clé à douille de 7/8 po (21 mm) H et d’une profondeur d’au moins 1 3/16 po (30 mm),

Seite 28

®33Enclosure - Disassembling Handle Assembly and EscutcheonSonoraBannockburnSouth SeaSiriusFairmont BrandywoodOpulenceParma© 2008 Danze, Inc. Tous dro

Seite 29

APPELEZ AU 1-888-328-2383 OU VISITEZ LE WWW.DANZE.COM©2008 DANZE, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Chaque élément de votre salle de bain et de votre cuisine

Seite 30

®34.Danze provides two temperature dial alternatives with the mixing valve trim. The plated version is already mounted to the handle. 4.1To install th

Seite 31

45.Prior to installing the handle on the thermostatic valve stem, make sure the high temperature limit over-ride button is aligned with the gun sight

Seite 32

®57.1Remove the thermostatic handle assembly from valve.7.2-ARecalibrating Output Temperature for High Temp Over-Ride Position.The High Temp Over-Ride

Seite 33

®67.3A.B.C.Reinstall thermostatic handle assembly.Turn off the volume control handle clockwise.Reinstall temperature selector handle. The temperature

Seite 34

®71.Parts Replacement/servicingFilter screen valve replacement/servicingRemove the trim from valve body.A.Turn off the stops with screwdriver.B.Remove

Seite 35

®8C.Remove the filter screen and use water to flush out the sediment or debris.D.Reinstall the filter screen valves.E.Turn stops on and reinstall trim

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare